冰花 Bing Hua

   
   
   
   
   

三月桃园

Pfirsichgarten im März

   
   
微凉的细雨 Der leicht kalte Nieselregen
湿了一方尘埃 Hat den Staub einer Seite durchnässt
风儿吹来丝丝如帘 Der Wind weht lauter Fäden herbei, wie ein Vorhang
遮挡了三月的春阳 Halten sie die Frühlingssonne ab
桃树用不了几天 Die Pfirsichbäume brauchen nur wenige Tage
就会张扬红妆 Um ihre schönsten Kleider vorzuzeigen
有一枝幽香 Ein zart duftender Zweig
尚未找到寄身的树 Hat noch keinen Baum gefunden, auf dem er sich niederlassen kann
风与雨静静交谈 Der Wind und der Regen unterhalten sich ruhig
没有一个字关于桃园 Doch keines ihrer Worte hat mit dem Pfirsichgarten zu tun
等下月的风再度吹来 Und wie der Wind, wenn er im nächsten Monat wieder weht
乱了满地的花瓣 Die Blütenblätter auf der ganzen Erde durcheinanderbringen wird
雨成泪住入风的深处 Der Regen fließt als Tränen in die Tiefe des Windes
谁会拾起来花瓣 Wer hebt die Blütenblätter auf
一片片记录了 Jedes von ihnen hat aufgezeichnet   wie viel
风欠下的 Schulden der Wind bei ihm hat